- 注册
- 登录
- 小程序
- APP
- 档案号
Aedas · 2026-06-03 11:00:21

“在新疆,库尔勒是一个特殊的存在——它生于沙漠,却孕育出绿洲。我们希望本项目如同这座城市一般:自然与野性在此碰撞,现代与人文相融共生。通过创建院落的秩序,容纳设计的复杂性;传递建筑的质感,唤醒场所的共鸣。为来到库尔勒的旅人,提供一种全新的体验视角。”
——王烨冰Aedas全球设计董事
‘Korla is a unique place in Xinjiang. It is a city born in the desert yet creates a thriving oasis. We hope this project embodies the spirit to bring together nature and wilderness, modernity, and tradition. By organising the courtyards, we simplify the design complexity and let the architecture resonate with its surroundings. This project offers visitors to Korla a fresh and meaningful experience,’ Aedas Global Design Principal Kevin Wang shares.



庭院与城市的对话 / Dialogue between courtyard and city
库尔勒作为巴州首府,工业与商务活跃,却并非新疆的主要旅游城市,景点分布较为分散。场地虽坐拥鸿雁湿地公园与永安塔的景观资源,但周边整体开发尚待完善——这意味着,项目无法单纯依赖外部旅游资源。
Korla is the capital of the Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture. It is a centre of industry and commerce but not a major tourist destination in Xinjiang. Landmarks like the Hongyan Wetland Park and Yong’an Tower are nearby, but the surrounding area is yet to enter full-scale development. This project aims to create a self-sustaining destination that does not rely fully on external tourism resources.
因此,设计提出“院落为骨,人文写意”的理念,以庭院空间承载自然肌理与城市记忆,打造人文、自然共生的旅居空间。
The design adopts the idea of ‘courtyards as the framework, culture as the soul.’ It uses the courtyard spaces to capture the natural textures and city memories, creating a place where culture and nature coexist in harmony.

庭院并联,实体模型 / Physical model

自然与野性的碰撞 / Blending nature and wilderness

万丽庭院 / In the Renaissance Courtyard

院落一隅 / Human-centred design
01 绿洲 · 峡谷
抵达绿洲 / Arriving at the Oasis
在塔克拉玛干沙漠之中,蜿蜒的塔里木河孕育了罗布泊文明。粗粝的自然地貌里,从此繁衍出生命与绿洲。而本项目恰好也位于一片绿洲之中——我们延续这样的绿意,将源自罗布泊的植栽带回场地。横向的片墙,支撑起800平方米的悬浮雨棚空间;雨棚的远端,来自罗布人村寨的巨石,历久弥新。
The location lies within an oasis nestled in the Taklamakan Desert, brought to life by the winding Tarim River. The project incorporates this sense of life and greenery into its design by bringing native plants from Lop Nur back to the site. Horizontal walls lead into an 800 sq m floating canopy, which ends with large boulders inspired by those found in local villages, adding a sense of timelessness.

万丽落客 / Renaissance Hotel drop-off area

悬挑雨棚 / Cantilevered canopy

宴会落客 / Banquet drop-off area

万怡落客 / Courtyard Hotel by Marriott drop-off area
步入峡谷 / Embracing the Canyon
穿过绿荫,50米通高的中庭以近乎蛮野的尺度将空间豁然拉开。层层叠退的楼板取意峡谷风蚀崖壁——各层错落进退,视线在不同高度穿透交错,赋予空间纵深与层次感,宛如记录着库尔勒时空的年轮。戏剧性的竖向空间衔接横向落客区,时空在这里转换。
The journey continues through a green space into a dramatic 50m tall atrium. The layered terraces resemble canyon cliffs shaped by natural winds, with staggered levels that create depth and allow views to cross at many heights.

50米通高中庭 / 50m high atrium

不规则流线错落退进 / Irregular staggered flow design

拥抱姿态的峡谷 / Canyon with an embracing gesture
拉索玻璃幕墙引自然光入室,也使中庭成为与毗邻永安塔对话的媒介:塔影借景入内,将城市文脉悄然融入建筑。这座“峡谷”,是现代外衣下的原始精神内核——它以抽象的地貌转译,代替了具象的符号搬用。
Natural light filters in through the glass curtain walls, connecting the atrium to the city’s Yong’an Tower, blending city heritage with architecture. It captures the essence of Korla’s natural landscape in abstract forms, replacing literal symbols.

单层索网幕墙 / Single-layer cable-supported façade

塔影借景入内 / View of Yong’an Tower from hotel

“峡谷”大堂 / Canyon-inspired lobby
02 院落 · 凉亭
驻足院落 /Dwelling in Courtyard
三个院落的并联组织,是应对双酒店群弹性运营的空间策略。设计依托万丽人文庭院、宴会庆典庭院、万怡自然庭院,将复杂流线梳理为清晰独立的闭环。通过院落、连廊、中庭、凉亭相互串联,形成“院中有廊,廊间有庭,庭旁有亭”的立体空间体系,既维系各功能区的独立性,也激活院落间的灰空间,实现各功能的自由转换。
The design features three courtyards, each with its own purpose – including the Renaissance Courtyard, the Banquet Courtyard, and the Marriott Courtyard. These courtyards organise the space while connecting design elements like corridors, atriums, and pavilions.

布局思路 / Layout concept

庭院细节 / Courtyard details

院落中的凉亭 / Pavilion in the courtyard
万丽院落功能最为多元,大堂吧、酒吧、全日餐厅及康体区围绕庭院展开,氛围松弛;第二院为双酒店共享枢纽,宴会会议与对外中餐厅在此交汇,成为整座建筑的活力核心;第三院尺度更大,万怡全日餐厅与宴会室外活动场地相结合,回归静谧——夜晚篝火燃起,空间从白日的秩序转向另一种温度。
The Renaissance Courtyard is surrounded by spaces like the lounge, bar, all-day restaurant and wellness center, offering a relaxed and casual atmosphere. The Marriott Courtyard[RH1] is the central area for banquets, events and meetings, serving as a vibrant hub for both hotels. The Banquet Courtyard is a peaceful and larger space designed for outdoor dining and activities. At night, it transforms into a warm setting with fireside gatherings.

宴会庭院-活动 / Banquet Courtyard for events

宴会庭院-篝火 / Fireside banquet courtyard

万丽庭院 / Renaissance Courtyard

万怡庭院 / Marriott Courtyard

灯光氛围 / Lighting atmosphere
凉亭之下 /Seeing Within Pavilion
院落中,凉亭被赋予新的演绎。传统新疆凉亭的避暑智慧——遮阳、通风、抬高的视线——被提炼为现代的空间语言:轻钢结构与木质格栅构成骨架,下方界定出停留、交谈、眺望的区域。从亭中望去,水面、绿植与墙体层层递进,构成不断延伸的景深。凉亭在此不是风情符号,而是一种真切的空间体验——它服务于当下的使用,也回应着地域建造传统的内在逻辑。
The design reinterprets traditional Xinjiang pavilions, which historically provided shade, ventilation, and elevated views. Using modern steel and wood structures, these pavilions create spaces for relaxation, conversations, and scenic views. From within, layers of water, greenery, and walls gradually reveal themselves, adding a sense of depth. These spaces serve both practical needs and reflect local architectural traditions in a modern way.

层层递进 / Layered progression



庭旁有亭 / Pavilions by the courtyard
03 拱券 · 窗花
穿越拱券 /Reconstructing Arches
拱券是西域建筑中反复出现的结构母题。它源自中亚,适应干旱气候,在漫长丝路岁月中承担遮荫、结构与仪式的多重功能。设计没有选择简单复制,而是以混凝土与钢结构的干净几何语言加以重构,让拱券成为连廊的骨架、门洞的边框、窗前的遮阳构件。重复产生节奏,序列营造秩序。午后阳光穿过拱券,在地面投下错落光影——现代材料由此获得时间的质地。
Arches, a key feature of Central Asian architecture, historically provide shade and structure while symbolising ceremony. In this project, concrete and steel modernise the arch form for use in hallways, doorways, and window shading elements. The repetition of arches creates rhythm, while sunlight filtering through them leaves dynamic patterns on the ground, giving the materials a timeless quality.



光影拱券 / Arches
窗花,亦是新疆地域文脉里极具代表性的符号,本次设计并未停留在传统纹样的简单复刻与表层提炼,既萃取自然意象与新疆民族装饰肌理进行抽象转译,更借由双层金属表皮、UHPC 镂空工艺等新材料、新工艺、新形制完成当代演绎。
The design also references patterns found in traditional Xinjiang windows but transforms them into modern design elements. New techniques, such as perforated ultra-high-performance concrete (UHPC), bring these intricate details to life.

镂空金属窗花 / Hollow metal window patterns

双层金属窗花 / Double-layer metal window patterns

UHPC窗花外部 / Exterior of UHPC window pattern

UHPC窗花内部 / Interior of UHPC window pattern
光影雕琢 / Carved Light
除了建筑形式与材料的表达,库尔勒最具魅力的即是光对万物的雕刻——让每一处细节都成为城市调性的自然延伸。当日光倾斜而下,沙漠的涟漪、胡杨叶脉的走向、塔里木河水流过河床的痕迹被投射于室内墙面,每一处光影,都指向这片土地的真实记忆。整座建筑也因此形成粗粝与精细、实体与虚空并置的立面节奏。
One of Korla’s unique characteristics is the interplay of light and natural textures. As sunlight moves throughout the day, patterns resembling desert ripples, leaves of poplar trees, and the flow of the Tarim River are cast across the building’s interior. These shifting shadows tie the structure to the land’s natural memory, balancing rough and refined textures and creating a rhythm of solid and open spaces.

粗粝与精细并置的立面节奏 / The rhythm of the facade

强烈的虚实对比 Strong solid-void contrast



室内空间 / Interior spaces
04 人文 · 自然
回归场地 /Back to the Ground
从峡谷到庭院,从拱券到窗花,从城市地标到与古塔的对话——空间形式与光影的默契,最终都指向同一件事:服务于市民与旅人的日常。库尔勒万丽万怡酒店,本质上是一次关于“绿洲精神”的讨论。
From canyon-inspired atriums to intricate courtyards, from modernised arches to window details, the design anchors itself in Korla’s unique landscape and culture. It carefully bridges old and new, serving both travellers and locals through spaces that celebrate daily life.

万丽酒店塔楼立面 / Renaissance Hotel tower façade

万怡酒店塔楼 / Courtyard by Marriott Hotel tower

万丽大堂吧 / Renaissance Hotellobby

宴会庭院 / Banquet Courtyard
真正的在地性,不是符号的堆叠,不是风情的自我陶醉,而是空间逻辑与这片土地的同构;真正的现代性,亦不是与传统的对立,而是用当下的语言,延续一个地方最深的记忆。
The project is a reflection on the spirit of anoasis. Authenticity comes not from copying cultural symbols but from creating spaces that reflect the land. True modernity lies in continuing the land’s deep stories with a contemporary design language.

万丽客房立面 / Renaissance Hotel guestroom façade
踏上旅途 / Journey Begins

万丽酒店夜景 / Renaissance Hotel night view
这座绿洲,以院落的秩序构筑起库尔勒的公共客厅,也成为旅人认知这座城市的起点。
This oasis stands as an urban living room for Korla and a gateway for travellers to understand the city.

融于城市生活 / Blending into city life
穿越沙漠抵达这片绿洲,便会发现,这座院落本身,就是目的地。
Crossing the desert to arrive at this oasis, visitors will realise that this destination, through its courtyards and spaces, is in itself the experience.

项目与城市 / Building and city

位置:中国新疆库尔勒
业主:中国绿发投资集团有限公司
设计建筑师:Aedas
建筑面积:60,000平方米(一期)
竣工年份:2025年
主要设计人:王烨冰,全球设计董事
摄影:存在建筑-建筑摄影、琢墨摄影、Marcus Oleniuk、Aedas
Location: Xinjiang, PRC
Client: China Green Development Group Co., Ltd (CGDG)
Design Architect: Aedas
Floor Area: 60,000 sq. m (Phase 1)
Completion Year: 2025
Design Director: Kevin Wang, Global Design Principal
Photography: Arch-Exist Photography, ZOOM Arch Photography, Marcus Oleniuk, Aedas
特别声明
本文为自媒体、作者等档案号在建筑档案上传并发布,仅代表作者观点,不代表建筑档案的观点或立场,建筑档案仅提供信息发布平台。
33
好文章需要你的鼓励
参与评论
请回复有价值的信息,无意义的评论将很快被删除,账号将被禁止发言。
评论区