下载APP
节约,一项世界的储蓄日?
    建筑师

    SPARK Architects · 2021-10-22 09:27:34

10月31日是世界勤俭日,于1924年在意大利米兰推出并在全球范围内鼓励一战后人们开始勤俭节约以应对日益严重的资源危机,进而促进社会可持续发展 。

Sunday October 31st is World Thrift Day. It was introduced in Milan, Italy in 1924 to globally to encourage the idea of saving money and resources after the First World War.

▲ 国际节俭协会(1931年),《世界节俭1931年第4期》第174页,国际节俭协会,米兰

International Thrift Institute (1931), ‘World Thrift 1931 No. 4’ p. 174, ITI, Milan

▲《我买故我在》艺术家 Barbara Kruger,1987

I shop therefore I am by Post-war artist Barbara Kruger,1987

为了大企业的私利,只有世界上那些顽固的卡基斯拉政府还在从柏林墙上寻找有形的敌人,而继续忽视人类所要遭受的报应.....,这就是全球消费。

Only the die-hards of the world’s kakistocracies still looking over the Berlin Wall for a physical enemy continue to ignore for the expediency of big business, the real global nemesis ….. that is GLOBAL CONSUMPTION.

去年我们向地球倾倒了21亿2千万吨的垃圾。

去年我们提取了600亿吨的材料,是1890年间的两倍,尽管全球人口只增加了66%。

Last year we dumped 2,12 bn tonnes of waste on the planet.

Last year we extracted 60bn tonnes of material double the amount of the 1890’s even though global population has only increased 66%.

事实上文明正在扼杀地球,那些本应在知识、先进性和同理心方面引导世界的国家正在用过度消费的产品扼杀它。

Civilisations effectively killing the planet, countries that supposedly lead the world in knowledge, sophistication and compassion are smothering it with the products of over consumption.

发达国家个人在经济上所产生的排放是最贫穷国家的四倍,世界上较贫穷的国家不是过度消耗资源的国家,但是他们作为世界废物的倾倒场却要付出代价。

Individuals in the developed world have four times greater economic footprint as those in the poorest countries, the poorer countries of the world are not the ones over using resources, but they are the who typically pay the cost as the dumping ground for the world's waste.

▲每年有800万吨的塑料被倒入海洋

Eight million tonnes of plastics enter the oceans every year

我们越是富有,我们产生的消费就越多,就越以自我为中心,对地球的现状置若罔闻 。

The richer we are the more we consume, the more self-centred and careless of the planet we appear to become.

80%的废水未经处理就被倒入海洋。

2020年有830万吨的塑料被倾倒在海洋中,自1980年以来增加了10倍。

80% of wastewater is pumped into oceans without treatment.

8.3 million tonnes of plastic was dumped in the ocean in 2020 a tenfold increase since 1980.

▲SPARK沙滩屋采用来自东南亚海域和沙滩被废弃的塑料垃圾为主要材料©SPARK

SPARK’s beach hut is fabricated from discarded plastic collected from the beaches and seas of SE Asia.

▲海洋塑料循环图©SPARK

Recycling of ocean plastic

▲SPARK沙滩屋的表面是由回收后的HDPE构成©SPARK

The skin of SPARK’s beach hut is manufactured from recycled HDPE (high density polyethylene)

▲沙滩屋的组建©SPARK

Formation of beach hut

幸运的是,一些国家正在向循环经济迈进,其中可再生能源为新的行为模式的研究提供了基础,在这种模式下,制造和消费产生的废物被减少到接近为零。

Fortunately some nations are making steps towards circular economies in which renewable energy underpins research into new models of behaviour where waste from manufacturing and consumption are reduced to near zero.

▲SPARK孟买利乐塔项目试图在一系列混合塔中重新安置部分贫民窟人口©SPARK

SPARK’s Mumbai Tetra Towers seeks to rehouse part of the massive slum population in a seriesof hybrid towers. Using the already established local networks of collection and recycling.

循环经济的目的是利用闭环生产,使资源尽可能长时间地发挥其作用,以缓解气候变化、资源损耗和浪费。

The circular economy model aims to use closed-loop production to keep resources in play for as long as possible easing climate change, resource depletion and waste.

▲使用已经建立的本地收集和回收利乐纸盒的网络,将利乐纸箱改制成公寓吊舱,然后将这些做好的公寓吊舱安置到塔楼的混合骨架上。该结构使用较少的不可持续材料如混凝土和钢材,部分结构使用人造板来代替这些不可持续材料。©SPARK

Tetra pak cartons are reformed into apartment’s pods, which are then hoisted onto the tower’s hybrid skeleton. The structure uses less concrete and steel, both unsustainable materials, partially replacing them with engineered timber.

中国近些年对废弃物进口的禁令随之刺激了澳大利亚和英国对循环经济战略的发展,这些国家以前均向中国输入废弃物品。

China’s ban on waste imports has by default stimulated the development of circular economy strategies in Australia and the UK who previously exported their waste to China.

我们每年倾倒的服装纺织品超过9200万吨,相当于每秒钟倾倒一辆垃圾车的衣服。

We dump every year in excess of 92 million tonnes of clothing textiles, equal to a rubbish truck of clothes being dumped every second.

去年,我们倾倒了5360万吨的电子垃圾,同比每年增加了250万吨。

Last year we dumped 53.6 million tonnes of e-waste, a year-on-year increase of 2.5 million tonnes.

时尚产业的废弃物问题已经被记录在案,并催生了 "慢时尚 "运动,但是电子废品现在是世界上增长最快的废物流,这是因为人们购买的电子产品的生命周期被生产商有意地缩短,维修或升级的选择被无视。

Waste is the fashion industry has been well document and given birth to the “slow fashion” movement but E- waste is the now the world’s fastest growing waste stream, fuelled by people buying electronic products that have cynically shorter life cycles and contemptuously fewer options for repair or upgrading.

到2030年,全球的电子垃圾总量将增至7470万吨,在短短16年内电子垃圾的数量翻了一番,仅有17%的电子垃圾被回收。在印度某些社区需要靠处理有害废弃物来回收贵金属碎片维持生计。

By 2030, the global total of e-waste will to swell to 74.7 million tonnes, doubling the amount of e-waste in just 16 years, only 17% of e-waste is recycled. In India whole communities subsist by processing hazardous waste to recover fragments of precious metals.

▲去年,由于全球产生的电子垃圾跃升至创纪录的5360万吨,价值数十亿的黄金、白银和铜等贵重金属被倾倒或焚毁。

Billions worth of valuable metals such as gold, silver and copper were dumped or burned last year as electronic waste produced globally jumped to a record 53.6 million tons(Mt).

在SPARK我们经常问自己,如何使节俭和可持续性问题对我们所参与的项目工作产生意义?

The questions we at SPARK ask ourselves is how do we make the issue of thrift and sustainability meaningful to the project work we are involved in?

▲原合肥钢厂经规划后成为合肥东部新中心创新岛©SPARK

The Hefei Steel Works has been designed to become an innovation island in the new centre of eastern Hefei.

当我们从80年代起就陷入消费主义中时,当我们被生活和工作的更可持续性所带来的复杂问题压得喘不过气来时,就会产生一种无助感。

There is a feeling of helplessness when burdened by the weight of the complex problems associated with living and working more sustainability when we have been conditioned since the 1980’s to consume.

▲合肥钢厂城市再生以更可持续的发展模式,用改造替代拆毁重建,为城市注入活力©SPARK

The urban regeneration of Hefei Steel Works replaces demolition and redevelopment with a more sustainable development model to rejuvenate the city.

我们需要一段时间来学习如何改变我们的行为,以及如何以不同的方式生活和工作,使得我们都与之相关的“海兽”正在向更平静、更清洁的水域转变。

It will take some time for us to learn how to change our behaviour and live and work differently as the Leviathan we are all tied to changes its course towards calmer and cleaner waters.

这段旅程将持续到我们的有生之年,但重要的是要通过不断的探索以质疑现状的想法来激发对话。

The journey will continue beyond our lifetime but it is important to stimulate conversation by developing ideas that test and question the status quo.

▲吻别加油站©SPARK

Kiss the petrol kiosk goodbye

我们不时地提出并发表我们的想法, 考虑通过管理和利用废品的替代方案,旨在激发更广泛的社会可持续性理念。

From time to time we draw and publish our ideas that consider alternatives to managing and reuse of waste products or ideas designed to stimulate greater social sustainability.

▲吻别加油站:将加油站转换为社区服务点©SPARK

Kiss the petrol kiosk goodbye: convert petrol stations to community service clusters

▲吻别加油站考虑了如何重新利用因电动汽车使用量增加而可能被废弃的大量的加油站。©SPARK

Kiss the petrol kiosk goodbye considers how to reuse the vast number of petrol stations that might be abandoned as the result of the increase in electric car use.

在这篇文章中,我们考虑了如何将大量分布的废弃加油站转移至电动车辆上。与其将土地出售给商业开发商,现有结构可以构成所需要的社区基础设施,以支持再利用及维修的新生循环经济。

Attached to this article we consider what to do with the plethora of redundant petrol stations once we have all moved over to battery powered vehicles.

Rather than selling the land to commercial developers the existing structures could form the needed community infrastructure to support the fledgling circular economy of reuse and repair.

阅读:1289
2021-10-22 09:27:34

特别声明

本文为自媒体、作者等档案号在建筑档案上传并发布,仅代表作者观点,不代表建筑档案的观点或立场,建筑档案仅提供信息发布平台。

8

好文章需要你的鼓励

建筑设计
SPARK Architects
建筑空间参与评论

请回复有价值的信息,无意义的评论将很快被删除,账号将被禁止发言。

档案号评论区