- 注册
- 登录
- 小程序
- APP
- 档案号
德国gmp建筑设计有限公司 · 2021-02-01 22:16:16
博物馆东南侧鸟瞰效果图 © ATCHAIN
总体规划鸟瞰效果图 © ATCHAIN
黄河是孕育华夏文明的摇篮。为了推进黄河在中华文化发展中的历史传承作用,黄河国家博物馆选址郑州,将重点聚焦于5000多公里的黄河流域生态演变。由gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所主笔设计的博物馆建筑方案以蜿蜒曲折的水岸景观为原型,从城市设计与空间营造两方面着手,打造象征自然环境与现代文明交汇的桥梁。继2009年建成的中国航海博物馆、2011年竣工的北京中国国家博物馆改扩建工程,以及计划于2021年落成开幕的中国工艺美术馆之后,这座坐落于黄河水岸的建筑将成为gmp在中国设计的第四个国家级博物馆项目。
The Yellow River is considered the cradle of the Chinese nation. In addition to the historic importance of the about 5,000 kilometer-long river for the cultural development of China, the future Yellow River National Museum in Zhengzhou will also focus on its ecological aspects. The design by architects von Gerkan, Marg and Partners (gmp) for the new museum reflects the meandering river landscape and forms a bridge between nature and civilization, both in terms of urban design and content. Following the China Maritime Museum built in 2009, the National History Museum, completed in Beijing in 2011, and the National Arts and Crafts Museum, the opening of which has been scheduled for 2021, gmp is now designing the Yellow River National Museum, its fourth museum of national standing in China.
手绘草图 © gmp Architekten
黄河大堤侧街景图 © ATCHAIN
博物馆屋顶露台效果图 © ATCHAIN
博物馆位处郑州北部,将成为新规划的黄河国家文化公园的一大亮点。建筑主体如一方磐石由堤岸山峦中孕育而出,流线型外观与自然景观浑然一体。曲折多边形的建筑体量缓缓起伏,跨越公园中的曲流。绿化屋面设计将国家公园的自然风光延伸至屋顶平台,访客在此享有非凡的观景视野,向北一览雄浑壮美的滔滔黄河,向南远眺优美的郑州城市天际线。与之形成强烈对比的是沉稳坚实的外立面设计,俨然一面可抵挡汹涌激流侵袭的护墙。
The museum will form the main attraction of the Yellow River National Cultural Park to the north of Zhengzhou. It rises from the hilly landscape at the banks of the river and, with its streamlined shapes, becomes an integral part of it. Rising and falling gently, the polygonal building crosses a watercourse in the park. The green roof landscape, which has been designed as a continuation of the park, guides visitors to exceptional views across the Yellow River to the north and the city of Zhengzhou to the south. The contrasting, rather solid-appearing facades of the museum represent protection against the power of the mighty river.
博物馆到达场景图 © ATCHAIN
建筑内部延续外部设计和用材理念。建筑主体的外挑结构横跨景观水岸,访客主入口设在其下方。曲折的外墙做出流水冲刷的观感,黄铜金属吊顶贯穿主要参观路线,在视觉上引导访客前行。博物馆按照建筑功能划分,北侧为主展陈区,南侧为服务教育区及档案室、图书馆等配套设施。总共4万平方米的展陈空间将通过四个主题展区全面揭示黄河的历史文化与生态风貌,另外设有丰富的临时展览与互动体验区。
The materials and the theme of the exterior continue on the inside. The entrance to the main hall is located beneath the raised portion of the building at the watercourse. Curved walls that create an image of rounded river stones and ceilings reflecting a pale yellow guide visitors through the museum. Functionally, the museum is divided into the exhibition areas in the northern wing and the area for the museum educational service, the archive, library, and service functions in the southern wing. The four exhibition halls, with a total area of 40,000 m², provide space for exhibitions on the history and ecology of the Yellow River, as well as changing exhibitions and themed areas.
博物馆入口街景图 © ATCHAIN
博物馆入口大厅室内效果图 © ATCHAIN
设计竞赛:2020年
设计:曼哈德·冯·格康和施特凡·胥茨以及施特凡·瑞沃勒
项目负责人:隋锦赢
项目团队:翟骋骋,黄晗,李凌,汤子泓,王诗卉,袁涛
业主:河南郑发文旅投资有限公司
中方合作设计:中国建筑科学研究院
建筑面积:约10万平方米
展陈面积:4万平方米
Competition 2020
Design Meinhard von Gerkan and Stephan Schütz with Stephan Rewolle
Project leader Sui Jinying
Team Zhai Chengcheng, Huang Han, Li Ling, Tang Zihong, Wang Shihui, Yuan Tao
Client Henan Zhengzhou Development Culture and Tourism Investment Co., Ltd
Chinese partner practice CABR
GFA 100,300 m²
Exhibition area 40,000 m²
特别声明
本文为自媒体、作者等档案号在建筑档案上传并发布,仅代表作者观点,不代表建筑档案的观点或立场,建筑档案仅提供信息发布平台。
16
好文章需要你的鼓励
请回复有价值的信息,无意义的评论将很快被删除,账号将被禁止发言。