下载APP
CopenHill 哥本山 | 一座能源工厂的新生
    建筑师

    BIG建筑事务所 · 2021-01-14 15:32:00

© Dragoer Luftfoto

全世界最清洁的垃圾能源回收工厂

由BIG建筑事务所和SLA景观事务所共同设计改造

欢迎你来这里滑雪、徒步和攀岩

SKI, HIKE AND CLIMB THE WORLD'S CLEANEST WASTE-TO-ENERGY PLANT DESIGNED BY BIG AND SLA

© Laurian Ghinitoiu

由BIG 建筑事务所、SLA 景观事务所,联合结构工程顾问公司AKT、Lüchinger+Meyer、MOE 和 Rambøll 共同设计实现的 CopenHill 哥本山 项目已经对外开放。作为一家新型的垃圾能源回收工厂,哥本山顶部设有滑道、徒步路径和攀岩墙,表达了 享乐永续主义 的理念,同时也符合哥本哈根在2025年成为全球第一个碳中和城市的发展目标。

Designed by BIG-Bjarke Ingels Group, SLA, AKT, Lüchinger+Meyer, MOE and Rambøll, CopenHill opens as a new breed of waste-to-energy plant topped with a ski slope, hiking trail and climbing wall, embodying the notion of hedonistic sustainability   while aligning with Copenhagen's goal of becoming the world's first carbon-neutralcity by 2025.

CopenHill 哥本山也称Amager Bakke,是一座占地41,000平方米的垃圾能源回收厂,拥有城市娱乐中心和环境教育中心,将一座社会基础设施转变成建筑地标。在2011年的国际设计竞赛中,BIG 建筑事务所以滑雪场的设计概念脱颖而出,该项目于2013年破土动工。作为迄今为止丹麦最大的废物处理机构,哥本山的开幕由哥本哈根市市长Frank Jensen主持,从体育比赛到慈善步行活动,倡导联合国可持续发展目标。哥本山的开幕恰逢即将举行的哥本哈根C40市长峰会,这一峰会由96座成员城市组成,以应对气候变化为宗旨,共同致力于采取大胆行动、改善环境。

CopenHill, also known as Amager Bakke, is a 41,000m2 waste-to-energy plant with an urban recreation center and environmental education hub, turning social infrastructure into an architectural landmark. BIG's year-round ski plant won the international competition in 2011 and broke ground in 2013. As Denmark's single largest waste initiative to date, Copenhagen Lord Mayor Frank Jensen officiated the first run of the slopes, commencing opening festivities from sports competitions to charity walks supporting the UN Sustainable Development Goals. CopenHill is inaugurated ahead of the C40 Mayors Summit hosted in Copenhagen this year, a landmark gathering of 96 member cities committed to bold action on climate change.

“我们为建立了世界上最节能的废物再生能源工厂而感到自豪。这座工厂几乎没有产生任何环境排放,所以我们和邻居之间的距离只有200米,距女王的住所不到2公里。同样重要的是,我们成功地建造了全世界最安全的废物能源回收工厂,因此世界各地的人都可以在它的屋顶上滑雪。” 

"We are very proud to have built the most energy efficient waste-to-energy plant in the world. At the same time the plant delivers the best environmental performance with hardly any environmental emissions, enabling us to have neighbors only 200 meters away and to be located less than 2km from the Queen's Residence. Last but not least, we have succeeded in building the safest waste-to-energy plant so local citizens and guests fromall over the world can ski on the roof." 

-- Jacob Simonsen, 阿玛格资源中心常务董事/ Managing Director, ARC.

© Aldo Amoretti

从一开始,哥本山就是一个具有社会作用的公共基础设施,通过用新的阿玛格资源中心(ARC)取代50年历史的废物能源回收站,哥本山新的废物回收设施整合了废物处理和能源再生方面的最新技术。由于项目位于阿玛格(Amager)工业海滨,这里很多原始的工业设施已经成为包含滑水和卡丁车比赛一类的极限运动场所,所以新的发电厂增加了滑雪、徒步和攀岩的功能,登上了极限运动爱好者们的心愿单。

CopenHill is conceived as a public infrastructure with intended social side-effects from day one. Replacing the adjacent 50-year old waste-to-energy plant with Amager Ressourcecenter (ARC), CopenHill's new waste-to-energy facilities integrate the latest technologies in waste treatment and energy production. Due to its location on the industrial waterfront of Amager, where raw industrial facilities have become the site for extreme sports from wakeboarding to go-kart racing, the new power plant adds skiing, hiking and rock climbing to thrill seekers' wish lists.

“哥本山以建筑的形式为一些尚未存在的事物发声:它是世界上最清洁的废物能源回收厂。除此之外,我们已经能够将其建筑本身转化为哥本哈根这座城市社会生活的基石。它的外立面可供人攀登,屋顶可供人徒步,斜坡可用来滑雪。哥本山是享乐永续主义再合适不过的例子——一个可持续发展的城市不仅对环境更好,而且也会让市民的生活更加愉悦。”

"CopenHill is a blatant architectural expression of something that would otherwise have remained invisible: that it is the cleanest waste-to-energy power plant in the world. As a power plant, CopenHillis so clean that we have been able to turn its building mass into the bedrock of the social life of the city – its façade is climbable, its roof is hikeable and its slopes are skiable. A crystal clear example of Hedonistic Sustainability – that a sustainable city is not only better for the environment – it is also more enjoyable for the lives of its citizens." 

-- Bjarke Ingels, BIG 建筑事务所创始合伙人、创意总监/ Founder & Creative Director, BIG.

© Rasmus Hjortshoj

发电厂内部的机器设备依高低顺序进行了精确的定位和组织布局,由此形成的室内体量制造出一个面积达9000平方米的斜屋顶,非常适合作为滑雪场使用。 专业滑雪运动员可以从屋顶开始,沿着与奥林匹克U型滑雪场长度相同的人造滑雪坡向下滑行,尝试自由公园双板,或者挑战一下定时障碍滑雪道; 初学者和儿童则可在较平缓的斜坡上练习。滑雪者可以搭乘电动拖板、输送带或者玻璃升降机到达滑道顶部,同时也可以在登顶途中一窥这座废物能源回收工厂内部24小时不停运转的动态。

The internal volumes of the power plant are determined by the precise positioning and organization of its machinery in height order, creating an efficient, sloping rooftop fit for a 9,000m2 ski terrain. Atthe top, experts can glide down the artificial ski slope with the same length as an Olympic half-pipe, test the freestyle park or try the timed slalom course, while beginners and kids practice on the lower slopes. Skiers ascend the park from the platter lift, carpet lifts or glass elevator for a glimpse inside the 24-hour operations of a waste-to-plant.

© Laurian Ghinitoiu

到达哥本山的顶部,游客和参观者们自然可以感受到,对于这个原本地貌平坦的国家来说,这座巍然而立的“山”所带来的传奇性和震撼感。不打算滑雪的来客也能够在这里获得丰富的体验,可以在屋顶酒吧畅饮、体验混合健身房、攀岩墙、在哥本哈根最高的观景台饱览城市风光,或者是在这条由丹麦SLA景观事务所设计的、长达490米的下山步道中,体验在丛林中徒步或小跑的乐趣。同时,10,000平方米的绿色屋顶解决了85m高的公园中颇具挑战性的微气候问题,不仅吸收了回收厂排出的热量、清除空气中的颗粒物、最大程度减少雨水径流,同时也使生物多样化的景观焕然一新。

Recreation buffs and visitors reaching the summit of CopenHill will feel the novelty of a mountain in an otherwise-flat country. Non-skiers can enjoy the rooftop bar, cross-fit area, climbing wall or highest viewing plateau in the city before descending the 490m tree-lined hiking and running trail within a lush, mountainous terrain designed by Danish Landscape Architects SLA. Meanwhile, the 10,000m2 green roof addresses the challenging micro-climate of an 85m high park, rewilding a biodiverse landscape while absorbing heat, removing air particulates and minimizing storm water runoff.

“哥本山的自然屋顶公园和徒步绿径吸引着当地人和游客来到这座世界上最清洁的垃圾能源回收厂,在屋顶的7000株灌木、300棵松树和柳树组成的‘山地’景观中穿梭探索。哥本山是赠与这座城市的一份绿色礼物,它将从根本上绿化邻近的工业区。它也将成为鸟类、蜜蜂、蝴蝶和花草的家园,创造一个充满活力的绿色口袋,帮助哥本哈根市建立全新的城市生态系统。” 

"CopenHill's nature roof park and hiking trail invites locals and visitors to traverse a mountainous landscape of plants, rockscapes, 7,000 bushes and 300 pine and willow trees atop the world's cleanest waste-to-energy plant. It also acts as a generous 'green gift' that will radically green-up the adjacent industrial area. CopenHill becomes the home for birds, bees, butterflies and flowers, creating a vibrant green pocket and forming a completely new urban ecosystem for the city of Copenhagen." 

-- Rasmus Astrup, SLA景观事务所合伙人和主创设计师/ Partner & Design Principal, SLA.

© Søren Aagaard

斜屋顶下旋转的锅炉、蒸汽机和涡轮机每年将44万吨的废物转化为足够的清洁能源,为15万户家庭提供电力和集中供热。垃圾能源回收厂本身运作所需要的设备和组件,从通风竖井到进气口,都客观地创造了哥本山的各种地貌。它是一个人造的景观,既满足了内在的需求,又利用了屋顶的先天优势。建筑中有十层楼为阿玛格资源中心用作办公空间,其中包括一个600平方米的教育中心,用于学术考察、工作坊和有关可持续发展的各种会议。

Beneath the slopes, whirring furnaces, steam, and turbines convert 440,000 tons of waste annually into enough clean energy to deliver electricity and district heating for 150,000 homes. The necessities of the power plant to complete this task, from ventilation shafts to air-intakes, help create the varied topography of a mountain; a man-made landscape created in the encounter between the needs from below and the desires from above. Ten floors of administrative space are occupied by the ARC team, including a 600m2 education center for academic tours, workshops and sustainability conferences.

© Rasmus Hjortshoj

与其将阿玛格资源中心视为一座孤立的建筑物,不如将它看成是一个重塑城市肌理的机会,它成为了一个醒目的地标,同时也反映出资源中心的发展愿景。哥本山的立面是由1.2米高、3.3米宽的铝制模块组成的,它们像巨大的砖一样堆砌在一起。中间的玻璃窗将自然光引入室内,西南立面上较大面积的开窗为行政楼层营造出明亮的办公空间。在垂直立面最长的部分设置了一个85米长的攀岩墙,这是世界上海拔最高的人工攀岩墙,透过攀岩墙面上的开口,还可以看到工厂内部的场景。

Rather than consider ARC as an isolated architectural object, the building envelope is conceived as an opportunity for the local context while forming a destination and a reflection on the progressive vision of the company. CopenHill's continuous façade comprises 1.2m tall and 3.3m wide aluminum bricks stacked like gigantic bricks overlapping with each other. In-between, glazed window sallow daylight to reach deep inside the facility, while larger openings on the southwest façade illuminate workstations on the administrative floors. On the longest vertical façade, an 85m climbing wall is installed to be the tallest artificial climbing wall in the world for new world records to be broken with views inside the factory.

©  Aldo Amoretti

“对我而言,哥本山是建筑力量变化的完美典范。我们有能力为我们期待的未来赋之予形式。我的儿子下个月就要满一岁了,他永远不会知道,曾经的人们是无法在发电厂的屋顶上滑雪的,或者是能在它的外墙上攀岩。他会觉得现在这一切都是理所当然的,他所在的这一代也会这么想。清洁能源和可滑雪的发电厂将成为他们想象力的基础——他们将以此为平台,为自己的未来想出更新更疯狂的点子。站在这座历经十年最终建成的人造山峰的顶端,我感到非常好奇、也非常兴奋,我很想知道这座“山”会给未来的一代带来什么样的灵感和想象。”

"To me CopenHill is a perfect example of the world changing power of architecture. That we have the power to give form to the future that we want to live in. My son turns one next month – he won't ever remember that there was a time when you couldn't ski on the roof of the power plant – or climb its facades. He will take that for granted – and so will his entire generation. Clean energy and skiable power plants is going be the baseline of their imagination – the platform from which they will leap and propose new and wild ideas for their future. Standing at the peak of this human made mountain that we have spent the last decade creating – makes me curious and excited to see what ideas this summit may spark in the minds of future generations." 

-- Bjarke Ingels

© Laurian Ghinitoiu

在滑雪坡的尾端,还有一间600平方米的露天滑雪吧,人们在滑雪之后,可以在这里休息放松。曾作为工业区中的一座基础设施,现在的哥本山已经成为家人和朋友聚会庆祝的新去处,带来可观的经济、环境和社会上收益。

At the bottom of the ski slope, a 600m2 après-ski bar welcomes locals and visitors to wind down once the boots are off. Formerly a piece of infrastructure in an industrial zone, CopenHill becomes the new destination for families, friends and celebration, one that is economically, environmentally and socially profitable.

欢迎大家来到位于哥本哈根的丹麦建筑中心,参观《赋形 FORMGIVING》展览,了解有关 CopenHill 哥本山项目和更多 BIG 建筑事务所的项目作品。展览开放至至2020年1月5日,详情请登陆网站 https://dac.dk/en/exhibitions/formgivning-big 。

Learn more about CopenHill and many more BIG projects at our FORMGIVING exhibition at the Danish Architecture Center in Copenhagen, on view until January 5, 2020: https://dac.dk/en/exhibitions/formgivning-big .

项目信息

PROJECT DAT

项目名称:哥本山

Name: CopenHill / Amager Bakke

项目类型:国际竞赛

Type: International Competition

项目面积:41,000平方米

Size in m2: 41,000

项目地点:丹麦,哥本哈根

Location: Copenhagen, Denmark

业主:阿玛格资源中心

Client: Amager Ressourcecenter

合作方 Collaborators: 

扩初阶段 Detailed Design: SLA, Lüchinger+Meyer, MOE, Rambøll, Jesper Kongshaug, BIGIdeas; 

竞赛阶段 Competition: AKT, Topotek 1, Man Made Land

施工阶段 Realities: United

感谢 Thanks to: 

A.P. Møller Fonden, Lokale og Anlægsfonden, Nordea Fonden, Fonden R98, Københavns Kommune, Frederiksberg Kommune, Tårnby Kommune, Dragør Kommune og Hvidovre Kommune

BIG 设计团队

BIG – BJARKE INGELS GROUP

主创合伙人 Partners-in-Charge: Bjarke Ingels, David Zahle, Jakob Lange, Brian Yang

项目主管 Project Leader: Jesper Boye Andersen, Nanna Gyldholm Møller, Claus Hermansen

设计团队 Team:

Alberto Cumerlato, Aleksander Wadas, Alexander Codda, Alexander Ejsing, Alexandra Gustafsson, Alina Tamosiunaite, Armor Gutierrez, Anders Hjortnæs, Andreas Klok Pedersen, Annette Jensen, Ariel Wallner, Ask Andersen, BalajIIulian, Blake Smith, Borko Nikolic, Brygida Zawadzka, Buster Christensen, Chris Falla, Chris Zhongtian Yuan, Daniel Selensky, Dennis Rasmussen, Espen Vik, Finn Nørkjær, Franck Fdida, Gonzalo Castro, Gül Ertekin, George Abraham, Helen Chen, Henrick Poulsen, Henrik Rømer Kania, Horia Spirescu, Jakob Ohm Laursen, Jelena Vucic, Jeppe Ecklon, Ji-young Yoon, Jing Xu, Joanna Jakubowska, Johanna Nenander, Kamilla Heskje, Katarzyna Siedlecka, Krzysztof Marciszewski, Laura Wätte, Liang Wang, Lise Jessen, Long Zuo, Maciej Zawadzki, Mads Enggaard Stidsen, Marcelina Kolasinska, Marcos Bano, Maren Allen, Mathias Bank, Matti Nørgaard, Michael Andersen, Narisara Ladawal Schröder, Niklas A. Rasch, Nynne Madsen, Øssur Nolsø, Pero Vukovic, Richard Howis, Ryohei Koike, Se Hyeon Kim, Simon Masson, Sunming Lee, Toni Mateu, Xing Xiong, Zoltan David Kalaszi, Tore Banke, Yehezkiel Wiliardy

阅读:3666
2021-01-14 15:32:00

特别声明

本文为自媒体、作者等档案号在建筑档案上传并发布,仅代表作者观点,不代表建筑档案的观点或立场,建筑档案仅提供信息发布平台。

18

好文章需要你的鼓励

建筑设计
BIG建筑事务所
建筑空间参与评论

请回复有价值的信息,无意义的评论将很快被删除,账号将被禁止发言。

档案号评论区