下载APP
Gensler北京举办《设计趋势展望》主题分享活动
    建筑师

    Gensler · 2021-01-08 09:55:50

Gensler《设计趋势展望》系列活动,通过与我们的客户和我们所在的社区进行一系列本地对话,旨在从本土化角度探讨影响人类体验的力量。Gensler北京《设计趋势展望》主题分享活动以“互联城市”和“社会影响”为主题,以主题演讲和小组讨论的形式进行,与众多思想领袖,行业专家和内部人士进行了交流和分享。

A series of local conversations with our clients and the communities where we practice, Gensler Design Forecast Local events are gatherings that explore the forces impacting the human experience from a local viewpoint. The Gensler Beijing Design Forecast Local event focused on the subjects of “Connected Cities” and “Social Impact”, communicated and shared with the numerous thought leaders, industry experts and insiders in the form of keynote talks and panel discussions.

Gensler大中华区联席执行总裁李晓梅女士(左),以及Peter Weingarten先生(右)向到场嘉宾介绍了《设计趋势展望》报告,并阐述了Gensler今年聚焦的四大主题:“气候变化”,“移动出行”,“互联城市”以及“社会影响力”。

Xiaomei Lee (left) and Peter Weingarten, Co-Regional Managing Principals for Gensler Greater China, introduced Gensler Design Forecast, and made a presentation on why Gensler is focusing on four themes of “Climate Change”, “Future of Mobility”, “Connected Cities” and “Social Impact” to present guests.

主题一:互联城市

PANEL 1: CONNECTED CITIES

互联城市小组讨论围绕技术在创造未来城市中的作用而展开。互联的智慧城市代表着利用技术使城市更加高效,宜居和可持续的机会。在讨论中,嘉宾们探讨了技术与隐私之间的关系,物理空间与数字之间的融合,以及在快速的技术变革中人类体验和联系的重要性。

The connected cities panel revolved around the role of technology in creating the cities of the future. Connected smart cities represent the opportunity to leverage technology to make cities more efficient, livable, and sustainable. In this discussion, the panelists explored the relationship between technology and privacy, the convergence between physical and digital, and the importance of human experience and connection amidst rapid technological change.

互联城市高端对话(从左到右,主持人Gensler北京建筑工作室总监田宏,城智更新研究院院长陈方勇,世联明德总经理孟志昕,Hiwork CEO 贾蓉,中信商业管理有限公司副总经理祖大军)

Panelists of Connected Cities, from left to right: Tian Hong, Gensler Beijing Studio Director; ChenFangyong, Dean of Urban Regeneration Research Academy; Meng Zhixin, General Manager of Shi Lian Ming De Consulting; Jia Rong, CEO of Hiwork; Zu Dajun, Deputy General Manager of CITIC Business Management Co., Ltd.

小组讨论环节主要观点:

Main points discussed during the panel:

讨论话题:科技发展和城市更新的关系,互联的城市是否更友好?在获取互联城市便捷性的同时我们是否牺牲了太多的个性和隐私?

Discussion Topic: The relationship between technology development and urban renewal: is the connected city more friendly? Are we sacrificing too much individuality and privacy while gaining the convenience of connected cities?

中信商管-祖大军

Zu Dajun - CITIC Business Management Co., Ltd.

“社会便利性满足城市功能服务,理性看待新生事物的两面性。城市更新过程中不断植入科技,发挥其优势。国有企业也在改变,从重规模向重效益转变,打造自身项目价值,打造好产品未来服务大众,让城市更美好。”

"Social conveniences can satisfy the urban functional services and we should have a rational prospective of the two sides of new things. Technologies are continuously introduced to give full play to its advantages in urban renewal. The state-owned enterprises are also changing from the emphasis on scale to benefits, creating their own project values, thus manufacturing good products for the public in the future and making the city better".

世联明德-孟志昕 

Meng Zhixin – Shi Lian Ming De Consulting Company

“互联网交互,打破原来物理空间圈子,提炼打造出属性圈子。在相对合理的区间和空间合理使用。未来城市将以人为本,通过城市更新,低效产品价值得以增长,产品满足消费者需求,空间效益提升,投资者收益得以实现,从而回报社会,多方共赢的循环,让城市变得更美好。”

"Internet breaks the original physical space circle and create a property circle in a relatively reasonable interval and use of space. The city of the future will be people-oriented, the value of products with low efficiency will be increased through urban renewal to meet the needs of consumers, improve the space efficiency and please the investors, so as to give back to the society and make the city a better place and achieve a win-win situation".

Hiwork-贾蓉

Jia Rong - Hiwork

“未来是一个复杂的体系,现在的小趋势未来可能会有大的变革,强调互联城市和社会影响力的结合和交互作用。”

"The future is a complex system, and small trends of the present may result in great changes in the future, so the combination and integration of connected cities and social impact should be emphasized".

城智更新研究院院长陈方勇先生带来“城市更新-新时代,新主场”的精彩演讲,围绕城市更新解读政府政策,剖析城市数据,以及分享全球成功案例,提出了城市更新增值的四步法“赋魅、加温、赋能、硅化”。

Mr Chen Fangyong, Dean of Urban Regeneration Research Academy, gave a great speech on urban regeneration titled “New era, New home field”; he shared successful cases stories and proposed “four steps: enchantment endowment, heat increase, energization and silicification” for urban renewal and appreciation.

主题二:社会影响力

PANEL 2: Social Impact

第二场小组讨论探讨了设计的社会意义。文化和艺术空间对社会的影响,二三线城市农村地区融合与发展的重要性。

The second panel discussion explored the social implications of design. The impact of cultural and artistic spaces to the society, the importance of integration and development of rural areas in second and third-tier cities.

社会影响力高端对话(从左至右:Gensler北京室内工作室总监沈静涵,城市土地协会执行董事萧东,金融街金融集总经理肖何,侨福芳草地商场及写字楼租赁总监徐光磊,北京CBD土地资源发展中心副主任陈磊)

Panelists of Social Impact, from left to right: Jessica Shen, Gensler Beijing Office Interior Studio Director; Xiao Dong, Executive Director of Urban Land Institute; Xiao He, General Manager of Financial Street – Jin Rong Ji; Xu Guanglei, Director of Commercial and Office Leasing of Parkview Green; Chen Lei, Deputy Director of Beijing CBD Land Resource Development Center, Beijing

小组讨论环节主要观点:

Main points discussed during the panel:

讨论话题1:文化和艺术为主题的空间对社会带来的影响力

Topic 1: What is the impact of cultural and artistic spaces to the society?

金融集-肖何

Xiao He - Financial Street Group Jin Rong Ji

“北京金融街涵盖83%的金融主管机构,在针对文化建筑上会考虑适合,采用独特的金融文化符号来体现企业的形象,以及对社会和环境的爱护、通过大量的社会活动来凝聚多元化的客群,强化聚集地有了新的思考。”

"83% of financial authorities are located on Beijing Financial Street. Adaptability is considered for cultural buildings, adopting unique financial cultural symbols to reflect the image of the company, and care for society and environment, gathering a diversified customer groups through a lot of social activities".

CBD管委会-陈磊

Chen Lei – Beijing CBD Management Committee

“北京CBD仅有16家艺术文化在中央商务区、而在同等面积的纽约有266家。文化艺术产业具有国家属性、最优秀的人群需要这种平台来聚集、创造沟通这种思维。这不仅是国家和城市层面的需求,也有个人的需求。CBD比金融街人群更有活力,区域的属性与个人价值的契合。”

"There are only 16 Art and Culture Centers in Beijing CBD, while there are 266 in New York within the same area. The top-class local employees with in the Art and Culture industry need this platform to gather, create and exchange this kind of thinking. This is not just about the needs of the country and cities, but also the needs of individuals. It is more energetic in CBD than the financial street, and is the combination of regional property with personal value".

侨福芳草地- 徐光磊

Xu Guanglei - Parkview Green

“推广艺术的时候,没有太多商业的考量,把大量的公共空间拿出来打造艺术,是对社会的责任。给国内、国外文化交流提供良好的场地。”

"There is not too much commercial consideration when promoting art, and art creation in lots of public space is a responsibility for the society. And it provides a good venue for cultural exchanges at home and abroad".

讨论话题2:北京商务中心区在未来进程中对社会发展带来的影响力

Topic 2: What will the influence of Beijing CBD to the society development be in the future?

CBD管委会-陈磊

Chen Lei – Beijing CBD Management Committee

“CBD的客群在不停的更新迭代,有别于孵化器,是一个聚集、展示和办公的场所。北京CBD约7平方公里的规模贡献了朝阳区1/4的经济总量,北京7%的经济总量。生产、服务、制造将近40个行业,260家企业,从而创造了更多交流和促进新产业的机会。这种作用和方便是其他地方无法给与的,需要不断完善配套设施、增加更多的绿地、美术场馆等。”

The CBD customer groups constantly change, which is different from the incubators, and it is a place for gathering, display and work. The area of about 7 square kilometers of Beijing CBD covers 1/4 of economic aggregate in Chaoyang District and 7% in Beijing. There are nearly 260 enterprises of 40 industries in production, service and manufacturing, thus creating more opportunities for exchanges and new industry promotion, of which the function and convenience is incomparable by other places, so it is necessary to continuously improve the ancillary facilities, increase more greenbelts, art venues, etc.

讨论话题3:城市与乡村融合发展二者之间的相互影响力

Topic 3: What are the mutual influences between urban and rural integration and development?

ULI 萧东

Xiao Dong - ULI

“南方藏富于民,私营企业、城镇企业有活力和潜力,农村城镇发展有很大的经济条件,思维模式活跃,北方相对落后,需要从机制上引导,让更多生活在村镇的人提升经济活力和思维。”

"The treasure in the south China is controlled by the crowd, the private enterprises and urban enterprises are energetic and potential, and there are more great economic conditions for the development of rural cities and towns with active thinking mode, while the north China relatively falls behind, so it is necessary to guide them in order for more people in villages and towns to improve their economic vigor and thinking."

“中国的经济聚焦于大城市群,一线城市、新兴技术地区是真正吸引人才,二三线城市和乡镇定位还有很漫长的道路要走。”

"The economy entities in China are concentrated in large cities. Talents are really attracted by first-tier cities and emerging technology areas, while second and third-tier cities and rural townships still has a long road for development."

侨福芳草地商业及写字楼租赁总监徐光磊先生向来宾分享了中国首座LEED铂金级项目侨福芳草地综合体从设计到落成的全过程。

Xu Guanglei, Director of Commercial and Office Leasing of Parkview Green, shared with the guests the whole process, from design to completion, of Parkview Green Complex, the first LEED platinum project in China.

Gensler北京办公室管理总监Jerry Hung 以及设计总监Emma Chang作结束语

Jerry Hung, Gensler Beijing Office Managing Director, and Emma Chang, Design Director, gave a conclusion speech.

Check out some photos from the event

阅读:2116
2021-01-08 09:55:50

特别声明

本文为自媒体、作者等档案号在建筑档案上传并发布,仅代表作者观点,不代表建筑档案的观点或立场,建筑档案仅提供信息发布平台。

11

好文章需要你的鼓励

建筑设计
Gensler
建筑空间参与评论

请回复有价值的信息,无意义的评论将很快被删除,账号将被禁止发言。

档案号评论区