下载APP
中标 | MVRDV为南京江北新区中央商务区打造自然宜居的“绿洲”住宅
    建筑师

    MVRDV · 2022-09-07 12:30:49

南京,作为中国东部的中心城市,正在迅速发展。为了满足经济增长的要求,2015年,当地政府提出了江北新区的规划,将南京城区向西扩展到长江对岸。2021年,在江北新区金融中心二期商住综合体 (18-34、18-35地块) 的设计竞赛中,MVRDV携“绿洲大厦” (Oasis Towers) 的方案中标,方案勾勒了两座高150米的塔楼和其间如绿洲般茂盛的景观,将为高密度城市中的居民提供绿意盎然的栖居天堂。

The Chinese metropolis of Nanjing is growing rapidly. To enable this growth, in 2015 the government formed the Jiangbei New Area, expanding Nanjing to the west across the Yangtze River. MVRDV has now won a competition to design a mixed-use residential and commercial complex on the edge of the Jiangbei New Area’s Financial District. With a green landscape nestled between two 150-metre-tall towers, Oasis Towers will provide a haven for residents in a dense and rapidly developing part of the city.

图片 Image © Atchain

两座高150米的塔楼和其间如绿洲般茂盛的景观,将为高密度、高速发展城市中的居民提供绿意盎然的栖居天堂

With a green landscape nestled between two 150-metre-tall towers, Oasis Towers will provide a haven for residents in a dense and rapidly developing part of the city

项目横跨江北金融区计划范围边界两个毗邻的街区。两座40层高的L型塔楼各据一角,南北相望,三至四层高的裙楼包裹并串联了整片基地,在中心区域形成保护性的环境,裙楼连通了两个地块之间的人行通道和街道,强调了两个地块的整体性,并让“绿洲”大厦从高密度的城市环境中脱颖而出。

The project spans two adjacent blocks on the edge of the Jiangbei Financial District masterplan. The project’s two L-shaped towers, each 40 storeys in height, face each other from the north and south corners, while the podium of 3–4 storeys forms a perimeter that encloses almost the entire site to create the protective environment at its heart. This perimeter building bridges over pedestrian access routes and even the street between the two plots, creating a clear separation between the surrounding neighbourhood and the oasis at the centre of the design.

城市界面下独具一格的居住体验

residential urban identity

图片 Image © Atchain

三至四层高的裙楼包裹并串联了整片基地,在中心区域形成保护性的环境

The podium of 3–4 storeys encloses almost the entire site to create the protective environment at its heart

“绿洲”景观呈梯田的形态分布,包含丰富的植被,为商业裙楼打造郁郁葱葱的购物环境。公园般的景观提供了多种功能:冷却城市热能、增加生物的多样性,天蓬在高层住户和低层商业的购物者之间形成遮挡,起到保护隐私的作用;同时,景观跨越了中央道路,将相隔的两个地块连通,形成步行友好的环境。在公共空间的中心位置,绿植向下延伸至地面道路,提供了一个方便的交通枢纽,连接地下的地铁站。

Peppered with trees and other greenery, the oasis forms a green landscape on the building’s cascading terraces, a lush environment for shopping in the building’s commercial floors from ground level up to the third floor. This park-like space has a number of functions: it provides cooling and biodiversity, the canopy offers privacy by shielding the residents of the upper floors from the shoppers below, and it creates a walkable environment that connects the two plots across the central road. At the very centre of the public space, the landscape steps down below ground level to connect beneath the road, providing a convenient crossing point and allowing access to the metro station beneath the site.

图片 Image © Atchain

“绿洲”景观呈梯田的形态分布,包含丰富的植被,为商业裙楼打造郁郁葱葱的购物环境

Peppered with trees and other greenery, the oasis provides a lush environment for shopping in the building’s commercial floors from ground level up to the third floor

概念解析

diagrams

“南京当代建筑的形式和外观往往从自然中汲取灵感”,MVRDV 创始合伙人 Winy Maas 说道,“我们希望通过设计绿洲大厦将这一手法运用到极致——不仅通过运用弯曲、层次分明的‘山崖’来致敬自然,同时通过引入绿植和其生长蔓延,将自然真正融入设计中。”

“The contemporary architecture of Nanjing takes its inspiration from nature in form and appearance”, says MVRDV founding partner Winy Maas. “With Oasis Towers we wanted to push this trend to the max – not only emulating nature with curving, stratified ‘cliffs’, but also to literally incorporate nature into the design with the greenery and by tapping into natural processes.”

图片 Image © Atchain

为与项目四周环绕的摩天大楼相呼应,面向道路的外立面使用了相对正式的网格状肌理。向内的外墙则依循阳台、露台、屋顶和凉亭的形状产生流动的不规则曲线,其中凉亭部分的外墙运用了由再利用的竹子覆盖。

To respond to the office skyscrapers that will emerge in its surroundings, the design has a formal, gridded façade on the outer faces of the perimeter block. Elsewhere, this exterior skin gives way to the flowing curves of balconies, terraces, rooftops, and small pavilions clad in facades of recycled bamboo.

图片 Image © Atchain
为与项目四周环绕的摩天大楼相呼应,MVRDV在面向道路的外立面使用了相对正式的网格状肌理, 向内的外墙产生流动的不规则曲线,并运用再利用的竹子覆盖
To respond to the office skyscrapers in its surroundings, the formal, gridded façade on the outer faces gives way to flowing curves clad in facades of recycled bamboo

MVRDV将自然融入设计的手法并不止于田园诗般的绿色景观,自然在可持续战略中发挥了重要作用。其中,有些无法进入的屋顶空间种植了丰富的植被,最大化“绿洲”的生物多样性。另外,屋顶上还设置了两片面积达500平方米的芦原,作为建筑灰水循环系统的一部分,对生活污水进行自然过滤和清洁。

The integration of nature into the design goes even further than its idyllic green environment, with nature playing an important role in the design’s sustainability strategies. Rooftops in the oasis that are not accessible are densely planted with a variety of species that help to maximise biodiversity. Also included in these non-accessible roofs are two 500-square-metre reed beds that naturally filter and clean water as part of the building’s greywater recycling system.

灰水回收 Water Recycling © MVRDV

利用南京西风盛行的气候条件,塔楼的布局最大限度地提高自然通风。错落分布的深阳台能够提供丰富的自然采光,同时减少夏季的阳光照射,精心设置的树木将在较热的月份提供额外的阴凉空间。通过水源热泵,也能够利用邻近的河流来减少能源消耗。

The positioning of the towers takes advantage of the prevailing western winds to maximise natural ventilation. The deep balconies are staggered to provide plenty of natural light, while reducing solar gain in the summer, along with the carefully placed trees that provide extra shade in the warmer months. A water-source heat pump makes use of the adjacent river to reduce energy consumption.

图片 Image © Atchain
错落分布的深阳台能够提供丰富的自然采光,同时减少夏季的阳光照射,精心设置的树木将在较热的月份提供额外的阴凉空间
Deep balconies provide plenty of natural light, while reducing solar gain in the summer, along with the carefully placed trees that provide extra shade in the warmer months

塔楼的形态乍看之下千变万化,每层楼都与上下的邻居不同,但实际上,设计遵循了高效和规范的原则;塔楼楼层的大部分平面布局几乎是相同的,只有阳台的曲线形态有所不同。阳台上设置了盆栽,保护了相邻住户的私密性,将“绿洲”的自然之美延伸至建筑的最顶端。

The towers appear highly varied at a glance, with every floor differing in shape from its neighbours above and below, yet the design in fact is highly efficient and regularised; floor plans for large sections of the towers are almost identical, with only variations in the shapes of the curving balconies. Planters separate neighbouring balconies, ensuring that the green oasis extends to the very top of the design.

图片 Image © Atchain
塔楼的形态乍看之下千变万化,每层楼的平面各不相同,但实际上,设计遵循了高效和规范的原则
The towers appear highly varied at a glance, with every floor differing in shape from its neighbours above and below, yet the design in fact is highly efficient and regularised
“绿洲”大厦的业主为南京江北新区中央商务区投资发展有限公司,目前,MVRDV正与业主团队进行方案的深化设计。
MVRDV designed Oasis Towers for Nanjing Jiangbei New District Financial Center Development Co. Oasis Towers will occupy the neighbouring plots 18-34 and 18-35 in the Jiangbei Financial District Masterplan. MVRDV is now working with the client in the design development phase.

图片 Image © Atchain

MVRDV建筑规划事务所由Winy Maas、Jacob van Rijs和Nathalie de Vries创立于荷兰鹿特丹,致力于为当代的建筑和都市问题提供解决方案。MVRDV的创作基于深度研究与高度协作,各领域的专家、客户及利益相关方从项目初期一直参与设计的全过程。直率而真诚的建筑、都市规划、研究和装置作品堪称典范,让城市和景观朝向更美好的未来发展。 

MVRDV的早期项目,如荷兰公共广播公司VPRO的总部,以及荷兰阿姆斯特丹的WoZoCo老年公寓,都获得了广泛的国际赞誉。MVRDV250余位建筑师、设计师和城市规划师在多学科交叉的设计过程中,始终坚持严格的技术标准和创新性研究。MVRDV采用BIM技术,公司内拥有正式的BREEAM和LEED顾问。MVRDV与荷兰代尔夫特理工大学合作运营独立智库和研究机构The Why Factory,通过展望未来都市,为建筑及都市主义提供发展议程。

MVRDV was set up in 1993 in Rotterdam, The Netherlands by Winy Maas, Jacob van Rijs and Nathalie de Vries. MVRDV engages globally in providing solutions to contemporary architectural and urban issues. A research-based and highly collaborative design method engages experts from all fields, clients and stakeholders in the creative process. The results are exemplary and outspoken buildings, urban plans, studies and objects, which enable our cities and landscapes to develop towards a better future.

Early projects by the office, such as the headquarters for the Dutch Public Broadcaster VPRO and WoZoCo housing for the elderly in Amsterdam lead to international acclaim. 250 architects, designers and other staff develop projects in a multi-disciplinary, collaborative design process which involves rigorous technical and creative investigation. MVRDV works with BIM and has official in-house BREEAM and LEED assessors. Together with Delft University of Technology, MVRDV runs The Why Factory, an independent think tank and research institute providing an agenda for architecture and urbanism by envisioning the city of the future.

阅读:1588
2022-09-07 12:30:49

特别声明

本文为自媒体、作者等档案号在建筑档案上传并发布,仅代表作者观点,不代表建筑档案的观点或立场,建筑档案仅提供信息发布平台。

0

好文章需要你的鼓励

建筑设计
MVRDV
建筑空间参与评论

请回复有价值的信息,无意义的评论将很快被删除,账号将被禁止发言。

档案号评论区